AREAS OF EXPERTISE

Reporting

Annual and quarterly reports
Financial statements (GAAP / IFRS)
Sustainability reports
Corporate governance
Audit reports
Market and performance
Research reports

Specialised articles

Articles and blog entries on financial topics:
Socially responsible investing (SRI)
Impact investing
Risk management and control
Macroeconomics and investment strategies
Descriptions of financial products
Environmental, social and governance (ESG)

Fund documents

Key investor information documents (KIIDs)
Prospectuses
Fact sheets
Memorandums
Articles of association
Shareholder notices
Legal documents

Corporate communications

Websites for asset managers and banks
Press releases
Investor relations
Internal communications
Human resources
Presentations and training materials
Newsletters and brochures

EXCELLENCE. EXPERIENCE. EXPERTISE.

I hold a master’s degree in banking and finance and have 8 years of financial sector experience. As a risk analyst at Commerzbank in Frankfurt and Barcelona, I specialised in market and credit risks associated with fixed income products and derivatives. In 2005, I decided to combine my financial expertise with my passion for languages. Following postgraduate translation studies, I started working as a freelance financial and business translator. Since then, I have built a select international clientele in the banking, asset management and insurance industries.

Drawing on my financial background and my 15 years of experience as a specialised translator, I deliver accurate and effective translations with the right tone and terminology.

14

years of translation experience

8

years in the financial industry

4,465

successful projects

6,700,000

words translated

Services

Translation

Editing and translating specialised documents considering the client’s style guide, the purpose of the text and the final readership

Review/Revision

Reviewing and revising existing translations with a view to delivering texts that are not only faithful to the original, but also stylistically, semantically and grammatically accurate

Proofreading

Carefully correcting final German-language drafts, reviewing grammar, spelling, punctuation and formatting and ensuring delivery of accurate, consistent and highly readable texts

Transcreation

Creating new texts placing emphasis on the overall message, not individual words. The result is genuinely creative content geared towards the target audience while taking into account key cultural and linguistic factors

CONTACT

I always welcome new clients seeking financial translations from English or Spanish into German. If you require a quote or further information, please feel free to get in touch.

+34 645-658-734

Send an email

If you prefer, please fill in the form below:

3 + 1 = ?

Or follow me on LinkedIn or Twitter

© Alexander Weber Financial Translation Services 2020 | Disclaimer